Torcedor bianconero, quer conhecer curiosidades sobre a Juve? Veio ao lugar certo! Hoje vamos conhecer alguns nomes relativos ao mundo da Juventus na Itália, bem como apelidos pelos quais a Juventus é conhecida na “bota”. A diminuição “Juve” é um dos apelidos mais usados para se referir à Juventus e pode ser interpretada tanto como um jeito carinhoso de se referir ao clube, quanto uma economia linguística mesmo.
Formal ou informalmente, o termo é usado seja por jornalistas e pessoas na TV italiana, seja por torcedores e por outros (os “secadores”) em geral. Outro apelido bem comum para se referir à Juventus é “La Vecchia Signora”, “A Velha Senhora” (em português), contrastado com a “juventude” que o nome Juventus traz, mas é por um bom motivo: a Juve foi fundada em 1897 e é um dos clubes mais antigos da Itália, sendo chamada carinhosamente de “velha senhora” o que denota certo respeito e carinho com o clube.
!
❤️#JuveCrotone pic.twitter.com/KFkxEGDqkn— JuventusFC (@juventusfc) February 22, 2021
“Madama” é outro apelido também no âmbito do carinho e do respeito para com a Juve, porque ela é a “madame”, do futebol italiano. Mais um apelido de carinho: “Fidanzata d’Italia”, a “namorada da Itália” que arrebata os corações de milhares de torcedores… Por tocar no assunto de torcedores, aqui vão principais nomes para torcedores da Juventus: juventino/juventina é aquele/a quem torce pela Juve. Bianconero/Bianconera é outro jeito de referir-se a quem torce pra Juventus, fazendo menção às cores do clube bianco + nero (branco + preto); “bianconeri” é o plural.
Um nome curioso para se referir aos torcedores da Juve é gobbo/gobba. A graça se deve ao significado dessa palavra, que equivale à “corcunda” na nossa língua. Surgiu como um nome pejorativo para se referir aos torcedores e jogadores da Juve, mas, hoje em dia, é usado pelos próprios torcedores da Juventus. A curiosidade fica por conta de como esse nome surgiu: na temporada 1956/57, os jogadores usavam uma camisa larga, com uma grande gola “V”.
Quando os jogadores corriam, entrava bastante ar nessa gola e “inflava” a camisa, deixando um volume às costas dos jogadores, que parecia uma “corcunda”, daí o apelido de “gobbo” para se referir a um jogador ou torcedor bianconero.